Od původního významu řeckých slov ?????????, ?????????? (dobrá zpráva, případně odměna tomu, kdo nese dobrou zprávu) prošel obsah pojmu evangelium na samém počátku křesťanství několika proměnami. Ježíš užíval pravděpodobně hebrejské sloveso s významem „nést dobrou zprávu“, pro Pavla z Tarsu znamenal tento termín označení zvěsti o Ježíšově vzkříšení, Marek, autor nejstaršího evangelia, spojil toto pojetí s výkladem o nejdůležitější části Ježíšova pozemského života a po určité době začali křesťané... Celý popis

Koupit za 315 Kč
  • Od nejoblíbenějších
  • Od nejlevnějších
  • Od nejdražších
Zobrazit další nabídky

Popis

Od původního významu řeckých slov ?????????, ?????????? (dobrá zpráva, případně odměna tomu, kdo nese dobrou zprávu) prošel obsah pojmu evangelium na samém počátku křesťanství několika proměnami. Ježíš užíval pravděpodobně hebrejské sloveso s významem „nést dobrou zprávu“, pro Pavla z Tarsu znamenal tento termín označení zvěsti o Ježíšově vzkříšení, Marek, autor nejstaršího evangelia, spojil toto pojetí s výkladem o nejdůležitější části Ježíšova pozemského života a po určité době začali křesťané chápat první větu jeho spisu („Počátek evangelia Ježíše Krista, Syna Božího“) jako název a později i jako označení svébytného literárního žánru, typu Ježíšových biografií. Na základě výkladu o těchto proměnách pojmu autor přispívá též k zásadní diskusi o okolnostech, za nichž synoptická evangelia a evangelium Janovo vznikala.

Jedná se o autorský překlad anglického vydání knihy z roku 2013; kapitoly 4–9 z angličtiny přeložil Pavel Moskala.

Autor: Pokorný Petr
Rok vydání: 2016
Vazba: Paperback
ISBN: 978-80-200-2610-1
Počet stran: 225
Rozměry: 156 x 232
Zobrazit více

Parametry

Žánr naučné
Rok vydání 2016
Nakladatelství Academia
Autor Petr Pokorný
Počet stran 228
Výrobce Academia
Vazba brožovaná
Jazyk české
Váha 408 gramů
ISBN 978-80-200-2610-1
Zobrazit více parametrů